CHANTS POPULAIRES

Horila sosna - Le pin brûle, chanson qui accompagne le rituel des noces

Горіла сосна –  

Un  pin brulait, un pin était en flammes, Une jeune fille attendait sous le pin et peignait sa tresse châtain clair. « Mes tresses, vous m’avez servie longtemps, vous ne me servirez plus, vous irez sous le voile blanc. Sous le voile blanc, vous ne serez plus témoins dans les mariages

 Ïhav kozak za DounailLe cosaque s’en allait de l’autre côté du Danube 

Їхав козак за дунай

Le jeune homme s’en allait de l’autre côté du Danube et disait adieu à sa bien-aimée. Et à son cheval noir il demandait de l'enmener. Arrêt-toi jeune homme, ta bien-aimée pleure, comment peux-tu la quitter ? Réfléchis bien ! « Ne te lamente pas » disait-il à sa bien aimée, attends que je revienne de la guerre avec la gloire? Mais je ne veux rien répondit-elle, à part toi.  Que tu sois en bonne santé et le reste n’a pas d’importance.

Misiats’i zirognké - La lune et les étoiles

Lune et étoiles, pourquoi ne brillez-vous pas ? Mon chéri en aime une autre, pourquoi ne le dites-vous pas ? il m’a oubliée, mon coeur bat dans ma poitrine, les jalouses rient. Jalouses pourquoi riez-vous ? je n’aime pas votre homme, n’ensorcelez pas le mien.

Oy, béla mènè maté - Maman m’a corrigée

Ой, била мене мати

Maman m’a corrigée afin que je n’aille pas avec ce séducteur, mais moi je suis restée avec lui jusqu’au chant du coq et je versai l'eau sur la porte pour l'empêcher de grincer afin que ma mère ne l'entende pas. Mais ma mère ne dormait pas et a tout entendu, seulement elle ne m’a pas grondée car en fait, elle était comme moi.

Oy, na hori vénograd - Les vignes sur la colline

Ой на горі виноград

arr. M. Lèontovich

Il y a des vignes sur la colline et dans la vallée des cerisiers. Dans la vallée la floraison de l’obier est terminée. Le rossignol chantera au monde entier et me chante de vivre, parce que je suis loin de chez moi.

 

Oy, na hori dva doubké - Deux chênes sur la colline l'un à côté de l'autre

Le vent fait bouger le feuilage, le cosaque s'adresse à la jeune fille : à qui es-tu jeune fille ? Veux-tu te promener avec moi ? Ne me demande pas à qui je suis, si tu vas te promener, j'y vais aussi. Je suis le fils unique de mon père, je suis la fille de ma mère ; on m'a appris à donner des baisers.

 
Oy nè svité, miciatchègnkou - Lune, n’éclaire pas !

Dialogue entre une jeune fille et un jeune homme. Lui ne l’aime plus car il l’a vue avec un autre ; il en aime une autre. Et elle, malgré tout l'aime encore. Les herbes qui se développent trop vite se dessèchent aussi très vite ; malheur à ceux qui nous ont séparés, ils ne connaîtront pas le bonheur.

Oy, ou sadou, sadou – Dans un jardin (chant de Noël)

Ой у саду саду

La terre nous réjouit, le fils de Dieu est né ; dans les vignes un cheval s’amuse, personne ne peut l’approcher, seul Yvanko peut l’approcher, lui mettre son harnachement et partir avec lui.

Oy ou véshnèvomou sadochkou - Dans un verger un rossignol chante

Ой у вишневому садочку

Dans un verger, un rossignol chante. Dans ce verger un cosaque tente de charmer une jeune fille. Fille aux noirs sourcils, viendras-tu avec moi ? Ma mère te connaît cosaque, tu est un dragueur ! Je n'ai pas peur de ta mère, je veux t'aimer !

Oy sévaia ta i zozoulègnka - Le coucou gris (chant de Noël)

Ой сивая та і зозуленька

Le coucou gris, le soir est généreux, bonne soirée à l’assemblée !

Il se promène et visite les jardins, sauf un jardin. Dans ce jardin il y a 3 manoirs. Dans le 1er manoir il y a le soleil. Dans le 2ème manoir il y a la lune. Dans le 3ème manoir il y a les petites étoiles. La lune est le chef ....

Oy tchorna ia sé tchorna - Je suis brune brune

Ой, чорна, я си чорна 

Maroussia, jolie tzigane aime Yvanko, elle aime le regarder avec sa belle chemise brodée et sa petite fossette sur le menton et décide qu’ils sont faits l’un pour l’autre.!

Péillmo, drousiBuvons les amis

Пиймо друзі, грай музико - R. Koupchinskiy

Buvons les amis ! joue, musicien ! on n’en a plus rien à faire, car seuls sont vrais au monde la musique et le vin ! Il était une fois un cavalier qui avait une bien-aimée. Il l’aimait comme les fleurs du printemps. Mais un jour le ciel s’est enflammé de tirs de canon, le 

frère s’est opposé à son frère dans une bataille féroce. Le cavalier est parti comme tout le monde, battu et blessé il est rentré à la maison.Il est revenu chez sa chère maman, mais d’abord il a retrouvé sa bien-aimée. Quand il a retrouvé le rêve de ses rêves, un mot cruel est tombé : « tu n’es plus mon bien-aimé ! ».

Buvons les amis ! joue musicien, on n’en a plus rien à faire car seuls sont vrais au monde la musique et le vin.

Pèrèlaz - Enjambez

Où une jeune fille demande à son jeune voisin, de la rejoindre. Mais la nuit est noire et ils ne sont pas trouvés ; alors elle l’interroge : comment être avec toi, comment t’aimer, nous sommes jeunes et on va avoir des ennuis.

Plakoutcha guitara - La guitare pleure

Плакуча гітара.  

Une guitare pleure, une jeune fille attend celui qu’elle aime qui doit revenir au printemps quand l’obier sera en fleurs. Mais son amoureux ne viendra pas, tel est le destin des filles, il faut apprendre à aimer les hommes et ne pas croire ce qu’ils disent.

Rozpriahaïtè hloptci koni  - Dételez les chevaux les gars

Розпрягайте хлопці коні 

Histoire de Maroussia qui est en colère après son bien-aimé qui en a choisi une autre fille.

Verbovaia doshtchèchka - Le pont en bois de saule

Вербовая дощечка

Nastétchka marche sur le pont en bois de saule ; elle regarde autour d’elle par où viendra son bien-aimé qui lui apportera un cadeau.

Vodogray - Jeu d’eau

Водограй - auteur/compositeur : Volodymyr Ivasyuk

Les vagues de la rivière Tchèrèmoshe roulent vers l’inconnu entre les vallées et les steppes ; évocation poétique du bruissement de l’eau tel une jolie musique

 
 Vziav bé ia bandourou - Si je prends  ma bandoura

Взяв би я бандуру, M. Pètrènko

Histoire d’amour entre Maroussia et le joueur de bandoura ; prends mon coeur et donne-moi le tien dit le joueur de bandoura.

Zèlènéy doubotchkou - Chêne vert, pourquoi te penches-tu ?

Зелений дубочку  

Chêne vert, pourquoi te penches-tu ? Cavalier pourquoi es-tu triste ? Est-ce que tes chevaux sont fatigués ou bien as-tu perdu ton chemin ?

Mes chevaux ne sont pas fatigués, je n’ai pas perdu mon chemin, j’ai de la peine car je suis né sans destin !

Zèlènèilè jéto - le seigle vert

Зеленеє жито

Le seigle est vert et mes invités sont chaleureux. Les moissonneurs récoltent le seigle et les invités arrivent. Toute notre grande famille est réunie.